EarDub es una extensión gratis de Chrome que dobla vídeos de YouTube a tu idioma nativo. Extrae los subtítulos del vídeo, los traduce con IA, genera la voz con voces neuronales naturales y reproduce el doblaje sincronizado con el vídeo original.
18
Idiomas de doblaje
60+
Voces de IA naturales
1 h
Gratis cada mes
$9.99
Planes de pago desde
Hecho para YouTube. Más plataformas en camino
EarDub funciona hoy en YouTube y en ningún otro sitio, así que nunca toca tus demás pestañas. Las emisiones en directo, los vídeos locales y más sitios están en la hoja de ruta.
YouTubeEmisiones en directoVídeos localesMás plataformas
Cómo funciona EarDub
De un vídeo en otro idioma a escucharlo en el tuyo en tres pasos. Sin subir archivos, sin herramientas de edición, sin esperas.
1
Abre un vídeo de YouTube
Sirve cualquier vídeo con subtítulos
2
Pulsa el botón de doblaje
Un clic: traduce y dobla automáticamente
3
Escucha en tu idioma
El doblaje sigue sincronizado con el vídeo
Todo lo que necesitas para dejar de leer y empezar a escuchar
Los traductores de subtítulos te hacen leer. EarDub te lee a ti, y mantiene cada frase intacta.
Traducción con IA según el contexto
Los subtítulos se unen en frases completas antes de traducir, así la IA ve ideas enteras en vez de fragmentos sueltos. Las traducciones se validan y se reintentan automáticamente cuando no pasan los controles de calidad.
60+ voces neuronales
Elige la voz que encaje con el vídeo: narración tranquila, brillante y enérgica, masculina o femenina, en 18 idiomas y acentos regionales.
晓晓Jenny七海선희雲健Andrew
Sincronización por palabra que nunca corta una frase
El doblaje sigue las marcas de tiempo por palabra del vídeo. Cada frase se reproduce hasta el final, y la voz se acelera suavemente (hasta 1.45x) cuando hace falta para ponerse al día. Salta a cualquier punto y el doblaje se realinea.
Mezcla el audio original y el doblado
Controles de volumen independientes para la banda sonora original y el doblaje. Mantén la voz del orador suave de fondo o silénciala por completo.
Subtítulos bilingües, a tu manera
Muestra los subtítulos traducidos mientras escuchas, ajústalos de 14 a 28 px, u ocúltalos por completo. Leer es opcional, no obligatorio.
Tú decides, siempre
El doblaje empieza solo cuando pulsas el botón, y la extensión funciona únicamente en youtube.com. Sin cambios de audio inesperados, sin actividad en segundo plano en otros sitios.
EarDub vs. doblaje automático de YouTube vs. extensiones de subtítulos
Tres formas de entender un vídeo en otro idioma, comparadas con honestidad.
EarDub vs. doblaje automático de YouTube vs. extensiones de subtítulos
Capacidad
EarDub
Doblaje automático de YouTube
Traductores de subtítulos
Elegir entre varias voces de IA
60+ voces
Funciona con cualquier vídeo con subtítulos
Todos los vídeos con subtítulos
Solo vídeos habilitados por el creador
El espectador decide cuándo se dobla
Activado por defecto
Escuchar en vez de leer
Mezclar el volumen original y el doblado
Subtítulos bilingües mientras se dobla
La comparación refleja el comportamiento documentado públicamente del doblaje automático de YouTube y de las extensiones típicas de traducción de subtítulos a fecha de junio de 2026.
18 idiomas de doblaje, 60+ voces
Cada idioma incluye varias voces neuronales masculinas y femeninas, para que el doblaje pueda igualar el tono del vídeo.
🇨🇳
Chino mandarín
9 voces · 晓晓 · 云扬
🇭🇰
Cantonés
3 voces · 曉曼 · 雲松
🇹🇼
Mandarín de Taiwán
3 voces · 曉雨 · 雲哲
🇯🇵
Japonés
4 voces · Nanami · Keita
🇰🇷
Coreano
4 voces · SunHi · InJoon
🇺🇸
Inglés (EE. UU.)
6 voces · Jenny · Andrew
🇲🇽
Español (Latinoamérica)
4 voces · Dalia · Jorge
🇮🇳
Hindi
3 voces · Swara · Madhur
🇪🇬
Árabe
2 voces · Salma · Shakir
🇧🇷
Portugués (Brasil)
3 voces · Francisca · Antonio
🇷🇺
Ruso
3 voces · Svetlana · Dmitry
🇫🇷
Francés
3 voces · Denise · Henri
🇮🇩
Indonesio
2 voces · Gadis · Ardi
🇩🇪
Alemán
4 voces · Katja · Conrad
🇹🇷
Turco
2 voces · Emel · Ahmet
🇻🇳
Vietnamita
2 voces · Hoai My · Nam Minh
🇮🇹
Italiano
4 voces · Elsa · Diego
🇵🇱
Polaco
3 voces · Zofia · Marek
Vídeos de origen: cualquier idioma con subtítulos. La detección automática funciona mejor con inglés, japonés, coreano y español.
Preguntas frecuentes
¿Qué es EarDub?
EarDub es una extensión gratis de Chrome que dobla vídeos de YouTube a tu idioma nativo. Extrae los subtítulos del vídeo, los traduce con IA, genera una voz de sonido natural y la reproduce sincronizada con el vídeo. Puedes doblar a 18 idiomas (incluidos mandarín, español, hindi, árabe, portugués, francés, alemán, japonés y coreano) con 60+ voces neuronales.
¿Qué incluye el plan gratis?
El plan gratis incluye 1 hora de doblaje al mes, para vídeos de hasta 60 minutos: todas las voces, los subtítulos bilingües y la mezcla de audio incluidos. ¿Necesitas más? Los planes de pago empiezan en $9.99/mes (Básico: 10 horas, Pro: 25 horas, Ilimitado: 60 horas). Cuando llegas a tu límite mensual, el botón de doblaje te lo indica en vez de fallar en silencio, y tu cuota se restablece al inicio de cada mes.
¿Por qué no se puede doblar este vídeo? Dice que no hay subtítulos
EarDub crea el doblaje a partir de los subtítulos del vídeo, así que un vídeo sin ningún subtítulo aún no se puede doblar. La mayoría de los vídeos populares tienen al menos subtítulos generados automáticamente, que funcionan bien. Si el botón CC no aparece en absoluto, el creador desactivó los subtítulos y YouTube no generó ninguno. El soporte de reconocimiento de voz para vídeos sin subtítulos está planeado.
¿Qué tan naturales suenan las voces de IA?
EarDub usa voces neuronales de texto a voz, la misma categoría de voces que emplean las herramientas profesionales de narración, no las voces robóticas del sistema en las que se apoyan las extensiones antiguas. Cada idioma ofrece varias voces con tonos distintos. Si una voz no encaja con el vídeo, cambia a otra en la ventana de la extensión; el cambio se aplica de inmediato a las siguientes frases.
¿A qué idiomas puede doblar EarDub?
EarDub dobla a 18 idiomas, con 64 voces neuronales en total: chino mandarín (9 voces), cantonés (3), mandarín de Taiwán (3), japonés (4), coreano (4), inglés de EE. UU. (6), español de Latinoamérica (4), hindi (3), árabe (2), portugués de Brasil (3), ruso (3), francés (3), indonesio (2), alemán (4), turco (2), vietnamita (2), italiano (4) y polaco (3). Los vídeos de origen pueden estar en cualquier idioma que tenga subtítulos; la detección automática de idioma funciona mejor con vídeos en inglés, japonés, coreano y español.